|
Some online teaching materials for Haitian Bilingual Programs & research on Kreyòl (Kèk materyèl didaktik sou entènèt la pou Edikasyon Bileng Ayisyen & rechèch sou kreyòl) |
|
|
|
|
|
Emmanuel W. Védrine |
|
|
|
|
|
ivè 2000 |
|
|
|
|
|
1 |
Batay Ouvriye Ayisyen Ayiti (Yanick Etienne) |
|
2 |
«Bilten papiyon», «rekontaj» |
|
3 |
Dekolonizasyon lengwistik e kiltirèl |
|
4 |
Dictionary Of Haitian Creole Bibliography (maniskri) |
|
5 |
Dokimante Ayiti |
|
6 |
D.P.M-Kanntè : yon pon ant fiksyon ak reyalite |
|
7 |
Endèks Bazdone Elektwonik Sou Kreyòl Ayisyen |
|
8 |
Entelektyèl komokyèl (pwezi) |
|
9 |
Èske n dwe kreyolize non yo lè n ap ekri |
|
10 |
Estrateji pou REKA (Rezo Entènèt Kreyolis Ayisyen) bouje |
|
11 |
Fanm dyanm nan literati kreyòl |
|
12 |
Fanm ki mouri a (istwa kout) |
|
13 |
Gen espwa toujou: Lavalas 3, Konvèjans 0 |
|
14 |
Gramè lang kreyòl la |
|
15 |
Jou pa ou (pwezi) |
|
16 |
Kèk plant kreyòl ak non yo an laten |
|
17 |
Ki fiti jenès la Ayiti? |
|
18 |
Kisa n ka fè pou ede Ministè Edikasyon Nasyonal Ayiti? |
|
19 |
Kolòk Entènasyonal Pou Politik Lengwistik An Ayiti |
|
20 |
Komantè sou imel, kouryèl e mel |
|
21 |
Konbit kreyòl pou sekle jaden rechèch ('pawoli') |
|
22 |
Kote kochon kreyòl yo? (pwezi) |
|
23 |
Koupdimonn 1998: yon rèv enkwayab pou Lafrans |
|
24 |
Kreyòl senplifye |
|
25 |
Kreyolizasyon lye jewografik Ayiti |
|
26 |
Lago ak Lavi (pwezi) |
|
27 |
Lavoum pou yo (pwezi) |
|
28 |
Lè Kreyòl Kenbe W ... entèvyou SICRAD ak E. W. Védrine (entèvyou) |
|
29 |
Leksik ak Etimoloji: yon ti rale sou mo bòlèt |
|
30 |
Leksik ak Filoloji : ekzanp devlopman kèk mo ak fraz |
|
31 |
Leksik kreyòl: yon modèl |
|
32 |
Liv an / sou kreyòl ki disponib nan Libreri Bon Nouvèl |
|
33 |
Mizisyen, atis nou yo |
|
34 |
Mo kreyòl |
|
35 |
Nan pwovens (pwezi) |
|
36 |
Nouvo diksyonè k an rapò ak Etid Kreyòl & lang fransè a Ayiti (A.V.Chéry) |
|
37 |
Òtograf kreyòl la |
|
38 |
Patisipasyon nan fowòm REKA lò sa bon, lò sa pa bon |
|
39 |
Pawoli nan yon woman Pauris Jean-Baptiste, Nan Peyi Zoulout |
|
40 |
Pèp ayisyen an 1990 (pwezi) |
|
41 |
Peyi m rele Ayiti (istwa Ayiti) |
|
42 |
Pou restriktire lekòl Ayiti |
|
43 |
Pratik Restavèk an Ayiti ak Responsabilite Endividyèl |
|
44 |
16 Pwen pou ede Ayiti bouje |
|
45 |
Prigad ak dokiman sou entènèt la |
|
46 |
Rapwochman 2 kreyòl a baz fransè (kreyòl senlisyen ak kreyòl ayisyen) |
|
47 |
Rechèch sou pwovèb ayisyen |
|
48 |
Refleksyon Sou Jounen Kreyòl 2000 |
|
49 |
REKA: yon fowòm kreyòl an revi |
|
50 |
Rekèt k al jwenn ekriven / chèrchè |
|
51 |
Remèsiman Kominote Kreyòl Monreyal (Joseph Sauveur Joseph) |
|
52 |
Respè pou Fanm Ayiti Tonma (pwezi) |
|
53 |
Rèv mwen pou demen (pwezi) |
|
54 |
Sezon sechrès Ayiti (roman) |
|
55 |
Sou «gramè kreyòl» |
|
56 |
Sou pwoblèm «Anviwonnman» Ayiti |
|
57 |
Swè m pou eleksyon dimanch yo Ayiti |
|
58 |
Tantativ pou ekri «diksyonè kreyòl» |
|
59 |
Teknoloji pou lang kreyòl |
|
60 |
Tèm pou ouvè diskisyon sou «pedagoji» nan milye ayisyen |
|
61 |
Ti Kòmantè sou «diksyonè kreyòl» |
|
62 |
Tout sa w bezwen sou kreyòl (ayisyen) |
|
63 |
Transpòtasyon an Ayiti (pwezi) |
|
64 |
Varyasyon dyalektal nan lang kreyòl la Ayiti ak reyalite dèyè l |
|
65 |
Vid ki merite konble nan lang kreyòl la |
|
66 |
Wòl nou anvè timoun yo etan paran, edikatè |
|
67 |
Yon chen malveyan (istwa kout) |
|
68 |
Yon koudèy sou «nòmalizasyon» ak «leksik» kreyòl ayisyen |
|
69 |
Yon nouvo liv (sou Etid Kreyòl) nan wout |
|
70 |
Yves Dejean pote limyè sou òtograf la |
|
71 |
Zafè «koulè» sa a, nou dwe pran san n pou n analize l |
|
|
|
|
Note: posted on "Haiti Mailing List" (haiti@lists.webster.edu), 2/16/01, and on "CreoList" (CreoList@ling.su.se), 2/16/01, with ref. access to the REKA (Rezo Entènèt Kreyolis Ayisyen) forum.(© E. W. Védrine, 2000, 2001) |
|
|
|
|
|
Emmanuel W. Védrine Courtesy of The Creole Clearinghouse |
|